Развитие
Воспитываем билингва: с чего начать?
Редакция
8 августа 2022 г.
5 мин чтения
1083 просмотров
Многие мамочки сейчас помешались на раннем развитии и пытаются впихнуть в своего малыша максимум знаний еще до того, как он научится ходить. Концепция раннего развития сама по себе вовсе не плоха, плохи лишь перегибы.
Если вы хотите чтобы ваш ребёнок свободно общался на двух языках, то предлагаем рассмотреть следующие советы:

1. Начинайте обучение вашего ребенка второму языку одновременно с обучением основному
Правда, нужно начинать с устной речи. Не нужно пичкать ребёнка грамматикой и правилами, чтобы не отбить у него охоту изучать второй язык. Всё должно происходить непринуждённо, в игровой форме.В первые годы жизни детский мозг способен усваивать и перерабатывать невероятные объемы информации. Обучение второму языку на этом этапе сможет помочь не только сформировать дополнительные нейронные связи, но и развить сообразительность и эмпатичность.

2. Учить малыша читать начинайте, когда он разберется с правилами основного языка
Не стоит бояться, что ваш ребёнок будет путаться и использовать в своей речи слова одновременно из двух языков. Не думайте, что он не понимает, что говорит на разных языках. Ребенок таким образом может упрощать себе жизнь и воспроизводить то слово, которое быстрее всплыло в его голове. Многие взрослые тоже могут поступать подобным образом.Главное, чтобы родители владели языком на весьма приличном уровне, чтобы понимать своего малыша и помогать ему в изучении иностранного языка.
Если вас волнует тема правильного произношения, но вы не уверены, что ваше может быть примером для подражания, то лучше ввести в обиход просмотр мультфильмов и прослушивание сказок на иностранном языке. До трёх лет речевой аппарат ребёнка невероятно пластичен, поэтому, регулярное прослушивание правильного произношения обеспечит таковое и вашему малышу в будущем.

3. Организуйте языковое окружение для малыша
Довольно часто, чтобы изучить второй язык, детей отдают в специализированные языковые детские сады, где ребёнок осваивает иностранный в нужной среде. Но если у вас нет возможности отдать его в таковой, то можно организовать обучение в обычных реалиях в рамках одной семьи, организовав правильное языковое окружение.Например, можно устроить разделение, какой родитель будет говорить с ребёнком на русском, а какой - на иностранном. Либо завести игрушку-говорилку, которая будет «общаться» с ребёнком на иностранном языке.
Важно разговаривать на другом языке с вашим ребёнком по крайней мере половину времени его бодрствования.
Или, например, можете разделять локацию, где вы будете разговаривать с малышом на русском, а где - на иностранном. Как вариант, дома можете общаться на русском, а на улице на английском. Правда, метод разделения по месту использования лучше всего работает с двух-трёх лет.

Для более эффективного обучения запомните следующее:
- не стоит давить на своего ребёнка в процессе обучения, чтобы не отбить у него охоту к изучению иностранного языка;
- постоянно подкрепляйте слова визуальными образами: если вы произносите какое-либо слово, лучше его продублировать изображением или указать на сам предмет;
- используйте слова по ситуации: сидя за столом обсуждайте продукты и посуду, находясь в зоопарке - животных и т.п.;
- изучайте не просто слова, но небольшие фразы, так как в будущем это облегчит ребёнку изучение грамматики.
Следите за нами в Яндекс Дзен, подписывайтесь на наш Telegram-канал!
Теги:
#билингвизм#двуязычие#воспитание билингва#иностранный язык детям#раннее развитие#двуязычное воспитание#OPOL#детский билингв
Часто задаваемые вопросы
- Со скольки лет учить ребёнка второму языку?
- С рождения — идеально (мозг особенно пластичен до 3 лет). До 7 лет — «золотой возраст» билингвизма (ребёнок осваивает язык как родной). После 7 — уже изучение как иностранного (возможно, но требует больше усилий). Главное — последовательность взрослых.
- Не запутается ли ребёнок если учить 2 языка одновременно?
- В возрасте 1–3 лет может смешивать слова в одной фразе — это нормально, не пугаться. К 4 годам ребёнок чётко различает языки и переключается «с кем на каком». Дети-билингвы могут начать говорить чуть позже монолингвов (на 2–3 месяца), но затем догоняют и опережают по словарному запасу.
- Какой метод работает лучше — «один родитель — один язык» или «дома — один, на улице — другой»?
- Оба работают при последовательности. «OPOL» (one parent — one language) — папа всегда на одном, мама на другом. «MLAH» (одна локация — один язык) — дома один, в саду/школе другой. Главное — не смешивать, ребёнок должен чётко связывать ситуацию или человека с языком.
- Что делать если ребёнок отказывается говорить на втором языке?
- Это «пассивный билингвизм» — он понимает, но отвечает на удобном. Решение: «не понимаю» на одном языке (но не давить), мультфильмы и книги только на этом языке, общение с носителями (бабушка по скайпу, языковой лагерь), мотивация (поедем туда где все говорят на этом языке).
Подпишись на нас в Telegram
ПодписатьсяПодпишись на нас в Instagram
Подписаться📌 Полезное по теме
Комментарии
Поделитесь своим мнением. Новые комментарии появляются после модерации.
Написать комментарий
Отправляя комментарий вы соглашаетесь с публикацией и нашей политикой модерации. Мы скрываем личные данные и удаляем спам.
