Mamaland.by
Развитие

Воспитываем билингва: с чего начать?

Редакция
8 августа 2022 г.
5 мин чтения
1083 просмотров
Воспитываем билингва: с чего начать?
Многие мамочки сейчас помешались на раннем развитии и пытаются впихнуть в своего малыша максимум знаний еще до того, как он научится ходить. Концепция раннего развития сама по себе вовсе не плоха, плохи лишь перегибы.

Воспитываем билингва: с чего начать?
Если вы хотите чтобы ваш ребёнок свободно общался на двух языках, то предлагаем рассмотреть следующие советы:

1. Начинайте обучение вашего ребенка второму языку одновременно с обучением основному

Правда, нужно начинать с устной речи. Не нужно пичкать ребёнка грамматикой и правилами, чтобы не отбить у него охоту изучать второй язык. Всё должно происходить непринуждённо, в игровой форме.

В первые годы жизни детский мозг способен усваивать и перерабатывать невероятные объемы информации. Обучение второму языку на этом этапе сможет помочь не только сформировать дополнительные нейронные связи, но и развить сообразительность и эмпатичность.

1. Начинайте обучение вашего ребенка второму языку одновременно с обучением основному


2. Учить малыша читать начинайте, когда он разберется с правилами основного языка

Не стоит бояться, что ваш ребёнок будет путаться и использовать в своей речи слова одновременно из двух языков. Не думайте, что он не понимает, что говорит на разных языках. Ребенок таким образом может упрощать себе жизнь и воспроизводить то слово, которое быстрее всплыло в его голове. Многие взрослые тоже могут поступать подобным образом.

Главное, чтобы родители владели языком на весьма приличном уровне, чтобы понимать своего малыша и помогать ему в изучении иностранного языка.

Если вас волнует тема правильного произношения, но вы не уверены, что ваше может быть примером для подражания, то лучше ввести в обиход просмотр мультфильмов и прослушивание сказок на иностранном языке. До трёх лет речевой аппарат ребёнка невероятно пластичен, поэтому, регулярное прослушивание правильного произношения обеспечит таковое и вашему малышу в будущем.
 
2. Учить малыша читать начинайте, когда он разберется с правилами основного языка


3. Организуйте языковое окружение для малыша

Довольно часто, чтобы изучить второй язык, детей отдают в специализированные языковые детские сады, где ребёнок осваивает иностранный в нужной среде. Но если у вас нет возможности отдать его в таковой, то можно организовать обучение в обычных реалиях в рамках одной семьи, организовав правильное языковое окружение.

Например, можно устроить разделение, какой родитель будет говорить с ребёнком на русском, а какой - на иностранном. Либо завести игрушку-говорилку, которая будет «общаться» с ребёнком на иностранном языке.

Важно разговаривать на другом языке с вашим ребёнком по крайней мере половину времени его бодрствования. 

Или, например, можете разделять локацию, где вы будете разговаривать с малышом на русском, а где - на иностранном. Как вариант, дома можете общаться на русском, а на улице на английском. Правда, метод разделения по месту использования лучше всего работает с двух-трёх лет.

3. Организуйте языковое окружение для малыша


Для более эффективного обучения запомните следующее:

  • не стоит давить на своего ребёнка в процессе обучения, чтобы не отбить у него охоту к изучению иностранного языка;
  • постоянно подкрепляйте слова визуальными образами: если вы произносите какое-либо слово, лучше его продублировать изображением или указать на сам предмет;
  • используйте слова по ситуации: сидя за столом обсуждайте продукты и посуду, находясь в зоопарке - животных и т.п.;
  • изучайте не просто слова, но небольшие фразы, так как в будущем это облегчит ребёнку изучение грамматики.

Следите за нами в Яндекс Дзен, подписывайтесь на наш Telegram-канал! 

Теги:

#билингвизм#двуязычие#воспитание билингва#иностранный язык детям#раннее развитие#двуязычное воспитание#OPOL#детский билингв

Часто задаваемые вопросы

Со скольки лет учить ребёнка второму языку?
С рождения — идеально (мозг особенно пластичен до 3 лет). До 7 лет — «золотой возраст» билингвизма (ребёнок осваивает язык как родной). После 7 — уже изучение как иностранного (возможно, но требует больше усилий). Главное — последовательность взрослых.
Не запутается ли ребёнок если учить 2 языка одновременно?
В возрасте 1–3 лет может смешивать слова в одной фразе — это нормально, не пугаться. К 4 годам ребёнок чётко различает языки и переключается «с кем на каком». Дети-билингвы могут начать говорить чуть позже монолингвов (на 2–3 месяца), но затем догоняют и опережают по словарному запасу.
Какой метод работает лучше — «один родитель — один язык» или «дома — один, на улице — другой»?
Оба работают при последовательности. «OPOL» (one parent — one language) — папа всегда на одном, мама на другом. «MLAH» (одна локация — один язык) — дома один, в саду/школе другой. Главное — не смешивать, ребёнок должен чётко связывать ситуацию или человека с языком.
Что делать если ребёнок отказывается говорить на втором языке?
Это «пассивный билингвизм» — он понимает, но отвечает на удобном. Решение: «не понимаю» на одном языке (но не давить), мультфильмы и книги только на этом языке, общение с носителями (бабушка по скайпу, языковой лагерь), мотивация (поедем туда где все говорят на этом языке).

Подпишись на нас в Telegram

Подписаться

Подпишись на нас в Instagram

Подписаться

📌 Полезное по теме

Комментарии

Поделитесь своим мнением. Новые комментарии появляются после модерации.

Написать комментарий

Отправляя комментарий вы соглашаетесь с публикацией и нашей политикой модерации. Мы скрываем личные данные и удаляем спам.